Marquages C160 Transall


#1

Bonjour,
Je peaufine une texture des années 70’s pour le transall de JSS , à cette époque les marquages étaient bilingue Français/Allemand, sur la photo que je joint le texte allemand semble incomplet et les traductions que j’ai fait sur le net ne semble pas correspondre.


Je cherche également le texte à coté de la porte d’accés.

Qui veut m’aider? et merci d’avance.
Bien cordialement à tous.
Gilbert.


#2

Bon, à part le commentaire qui cache effectivement le début du texte allemand, je penserais à
AUßENBORD ANSCHLUSS:
KOPFHÖRER, HANDLAMPE
28 V
ou bien
AUSSENBORD ANSCHLUSS:
KOPFHÖRER, HANDLAMPE
28 V
Blue skies


#3

Bonjour,
Merci pour ces informations, j’opte pour AUSSENBORD ANSCHLUSS:
KOPFHÖRER, HANDLAMPE.
Pourriez vous me donner votre avis pour la traduction de "pression de remplissage"
Druck des fullens ou Fulldruck.
merci.
Gilbert.


#4

Fülldruck (avec l’umlaut) me paraît pas trop mal…


#5

Bonjour,
Va pour Fulldruck, merci encore pour votre aide.
Cordialement, Gilbert.


#6

Bonjour,
Voici le résulta qui me parait plutôt bien.


Le résultat sur FSX:

Ma texture:



Je vous remercie encore pour votre contribution.
Cordialement, Gilbert.


#7

Bonjour,

Joli travail : bravo !


#8

Beau travail pour un bel oiseau!
Juste une petite correction… Fülldruck (et non Fülldruc)
Blue skies


(Henry) #9

Superbe travail
Bravo :clap:


(Richard) #10

Un peu de crasse et d’usure et ce sera parfait !